Mafhum-e-Quran : Allah ki taraf se Aazmayeesh aayegi aur us waqt sabr karna
اللہ کے نام سے شروع جو نہایت مہربان ہمیشہ رحم فرمانے والا ہے
In the Name of Allah, the Most Compassionate, the Ever-Merciful
---------------------------------------------------------
وَلَنَبْلُوَنَّكُمْ بِشَيْءٍ مِّنَ الْخَوفْ وَالْجُوعِ وَنَقْصٍ مِّنَ الأَمْوَالِ وَالْأَنفُسِ وَالثَّمَرَاتِ وَبَشِّرِ الصَّابِرِينَ
اور ہم ضرور بالضرور تمہیں آزمائیں گے کچھ خوف اور بھوک سے اور کچھ مالوں اور جانوں اور پھلوں کے نقصان سے، اور (اے حبیب!) آپ (ان) صبر کرنے والوں کو خوشخبری سنا دیں
And We will most certainly test you somewhat by means of fear and hunger and certain loss of wealth and lives and fruits. And, (O Beloved,) give glad tidings to those who observe patience.
(al-Baqarah, 2 : 155)
---------------------------------------------------------
الَّذِينَ إِذَا أَصَابَتْهُم مُّصِيبَةٌ قَالُواْ إِنَّا لِلّهِ وَإِنَّـا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ
جن پر کوئی مصیبت پڑتی ہے تو کہتے ہیں: بیشک ہم بھی اللہ ہی کا (مال) ہیں اور ہم بھی اسی کی طرف پلٹ کر جانے والے ہیں
(They are the ones) who, when afflicted with some distress, say: ‘Indeed, to Allah we belong and to Him we shall return.’
(al-Baqarah, 2 : 156)
---------------------------------------------------------
أُولَـئِكَ عَلَيْهِمْ صَلَوَاتٌ مِّن رَّبِّهِمْ وَرَحْمَةٌ وَأُولَـئِكَ هُمُ الْمُهْتَدُونَ
یہی وہ لوگ ہیں جن پر ان کے رب کی طرف سے پے در پے نوازشیں ہیں اور رحمت ہے، اور یہی لوگ ہدایت یافتہ ہیں
It is they upon whom are bestowed successive blessings and mercy from their Lord. And it is they who are the guided ones.
(al-Baqarah, 2 : 157)
-----------------------------------------------------------
Bismillah hir-Rahman nir-Rahim
Mafhum-e-Quran : Allah ki taraf se Aazmayeesh aayegi aur us waqt sabr karna
Aur hum tumhey kuch khauff aur bhook aur maalon aur jaano aur phalon (fruits) ke nuksan se jarur aazmayengey, aur sabr kaerney walon ko khushkhabri de do.
Wo log ki jab unhey koi museebat aati hai to kahtey hain
Wo log ki jab unhey koi museebat aati hai to kahtey hain
"inna lillahi wa inna ilahi rajeoon"
(Hum to ALLAH ke hain aur hum usi ki taraf laut kar janey waley hain)
ye log hain jin par unkey Rab ki taraf se meharbaniyan hain aur rahmat hai aur yahi log hidayat paney waley hain
Al Quran, Surah baqra 2 , Verse 155-157
ye log hain jin par unkey Rab ki taraf se meharbaniyan hain aur rahmat hai aur yahi log hidayat paney waley hain
Al Quran, Surah baqra 2 , Verse 155-157
-------------------------------------------
English Translation:
Be sure we shall test you with something of fear and hunger, some loss in goods or lives or the fruits (of your toil), but give glad tidings to those who patiently persevere.
Who say, when afflicted with calamity:
Who say, when afflicted with calamity:
"inna lillahi wa inna ilahi rajeoon"
(To Allah We belong, and to Him is our return )
They are those on whom (Descend) blessings from Allah, and Mercy, and they are the ones that receive guidance.(To Allah We belong, and to Him is our return )
Al Quran, Surah baqra 2 , Verse 155-157
No comments:
Post a Comment